Страница:
107 из 208
— Но,как адвокат, вы, несомненно, знаете положения нашего закона о том, что убийца не может быть наследником имущества убитого, вне зависимости от того, какие бы у него ни были юридические права на наследство.
— Ясно, — сказал Мейсон. — Итак, вы намереваетесь доказать, что миссис Аделла Гастингс виновна в убийстве своего мужа, не так ли?
— Пусть полиция без меня это делает, — ответил Баннер. — Я представляю интересы Минервы Гастингс. Этому не препятствует закон, это не неэтично, и я собираюсь предпринять любые шаги для защиты ее интересов. Я просто из вежливости ставлю вас об этом в известность.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Будем считать, что вы поставили меня в известность.
— И для вашей информации. Чем больше я думаю о трюке, который вы проделали со мной, тем меньше мне он нравится.
— Я просто хотел выяснить, — сказал Мейсон, — насколько вы честны.
— Хорошо, — прорычал Баннер. — Вы довольны, я надеюсь.
— Да, я выяснил.
— Я не думал, что это так будет истолковано, — сказал Баннер.
— Именно так, — пояснил Мейсон и положил трубку на место.
Повернувшись к Бисэну, Мейсон сказал:
— Это был Хантли Л. Баннер. Он сказал, что собирается представлять интересы Минервы Гастингс. Очевидно, все взвесив, Минерва быстро взялась за дело.
— И он собирается представлять ее интересы? — спросил Бисэн.
— Именно так сказал Баннер.
— Не сомневаюсь, что он представлял ее все время.
|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|