Страница:
44 из 252
- Совершенно с вами согласен, - произнес Бартон Дженнингс.
- А теперь, - Лоррейн повернулась к Норде, - не будете ли вы так любезны, мисс Эллисон, покинуть мой дом, мы сожалеем, что обманулись в вас.
- Пойдемте, мисс Эллисон, - сказал Мейсон. - Нам пора.
Глава 5
Инспектор Хардли Честер внимательно слушал Норду Эллисон, пока она по порядку рассказывала обо всем, что с ней произошло, затем повернулся к Перри Мейсону:
- И что, вы ничего не обнаружили?
- Не было даже намека на то, что там когда-нибудь стояла машинка или лежали конверты, - ответил Мейсон.
Инспектор Честер в задумчивости теребил свою шевелюру.
- Вы ведь понимаете, мистер Мейсон, что на основании подобных свидетельств мы не можем предъявить им никаких обвинений.
- Я от вас этого и не жду, - сказал Мейсон.
- А чего же вы от меня хотите?
- Я хочу, чтобы вы выполнили свой долг.
У инспектора Честера глаза полезли на лоб от удивления.
- Давненько я не слышал ничего подобного.
- Ну вот, теперь услышали.
- И в чем же заключается мой долг?
- Не знаю, - откровенно признался Мейсон. - И я не должен знать. Моя клиентка кое-что обнаружила, кое-какие вещественные доказательства по тому делу, что тревожило почтовые власти. Я сказал ей, что ее долг - рассказать вам все как есть. Она так и поступила.
- И тем самым поставила меня в затруднительное положение, пробормотал Честер.
- Тут уж мы ни при чем, - заметил Мейсон.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|