Страница:
64 из 270
Спустил в этом кабаке сто сорок зелененьких. Кровь из носа, а отыграюсь.
— О’кей, ребята, — произнес управляющий, — ступайте. Вторая дверь налево.
Они прошли по коридору заурядной меблирашки, и Мейсон повернул ручку второй двери налево. Послышалось жужжание зуммера, стук отодвигаемого засова, и какой-то человек распахнул перед ними дверь.
Гостиную, очевидно, соорудили из множества тесных комнатушек. В убранстве чувствовалась претензия на элегантность. На крашеных дощатых полах — яркие коврики, на стенах — дешевая масляная живопись с индивидуальной подсветкой — маленькие электрические лампочки, затененные хромированными цилиндрами — будто это Бог весть какие шедевры. В гостиной стояли два стола для игры в рулетку, один — для игры в кости, два — для игры в «очко» и «колесо фортуны».
В дальнем конце гостиной отражался в многочисленных зеркалах мягкоосвещенный бар. Мейсон прикинул, что в гостиной тридцать — сорок мужчин и пятнадцать женщин, из которых семь — в вечерних открытых туалетах. Почтит все мужчины были одеты буднично, лишь двое в смокингах.
— Не будем терять время попусту, — сказал Мейсон Дрейку. — Раз уж мы сюда попали, надо идти до конца.
— Согласен, — кивнул Дрейк.
Они подошли к бару. Мейсон бросил на стойку пятидолларовый банкнот.
— Парочку «Старомодных» и скажите Биллу Голдингу, что мы хотим с ним поговорить.
— Кто это — мы? — пожелал узнать бармен.
— Мы — это мы.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|