— Она сама не очень-то понимала значения этих слов, но была уверена, что слова правильные, к тому же они прозвучали восхитительно официально. На Фрэнки и Дженни это произвело должное впечатление, и они горестно уставились на Джесс.
— Поэтому мы сделаем что-нибудь Бидди, — провозгласил Фрэнк, хотя при самой мысли об этом он снова покрылся мурашками, — если вы пообещаете перестать приставать к… как там его, Джесс?
— К Мартину Тейлору, — подсказала Джесс.
— К кому? — удивилась Дженни.
— К тому рыжему, — объяснил Фрэнк. — Из Усадьбы. Ну, вы его знаете.
— А, к нему! — вскинула голову Фрэнки. Дженни возмущенно подскочила и едва не свалилась с подоконника.
— Мы его терпеть не можем! Он ужасный! Он живет в нашем доме! Это должен быть наш дом, но там теперь живет он, потому что у нас больше нет денег!
— И мы хотим его оттуда вытурить! — заявила Фрэнки.
— Чушь какая! — воскликнула Джесс. — Вы же не можете его оттуда вытурить, потому что дом принадлежит не ему, а его родителям. Он не виноват, что там живет! И обзываться нечестно! Ему не разрешают бить девочек!
Дженни усмехнулась. В такой позе, скорчившись на подоконнике, она была похожа на злую фею.
— А мы знаем, что ему нельзя, — хихикнула она.
— Он тоже обзывается, — добавила Фрэнки. — И мы не перестанем. Вот.
Джесс тут же повернулась и направилась к рассохшейся двери.
— Хорошо. Тогда мы не будем ничего делать Бидди. На милю к ней не подойдем. Вот.