Страница:
1 из 155
Аннотация: 7-s book about young wizard Harry Potter.
---------------------------------------------
Harry Potter and the Deathly Hallows
Translate by Potter’s Army
Глава первая. Восхождение Тёмного Лорда
На узкой тропинке, освещённой лунным светом, словно из пустоты появились двое мужчин. На мгновение они замерли, нацелив друг другу в грудь волшебные палочки. Затем, узнав друг друга, они спрятали палочки под мантии и быстро направились в одну и ту же сторону.
- Какие новости? - спросил тот, что был повыше.
- Самые лучшие, - ответил Северус Снейп.
С левой стороны тропинку окаймляла низкая дикорастущая ежевика, с правой - высокая, аккуратно подстриженная живая изгородь. Во время быстрой ходьбы длинные мантии мужчин развевались вокруг их ног.
- Я уже думал, что опоздаю, - произнёс Яксли. Ветки, разрывавшие лунный свет, то скрывали его лицо, то позволяли разглядеть его грубые черты. - Это было сложнее, чем я ожидал. Но, надеюсь, он будет доволен. Ты, похоже, уверен, что тебя примут хорошо?
Снейп кивнул, но уточнять не стал. Попутчики свернули направо в широкий проезд, уводящий с тропинки. Высокая живая изгородь повернула вместе с ними и упёрлась во внушительные кованые ворота, преградившие мужчинам путь. Ни один не остановился: молча оба подняли левую руку, будто делая жест приветствия, и прошли сквозь железные прутья, словно это был дым, а не металл.
Тисовая изгородь скрадывала звук их шагов. Неожиданно справа послышался шорох.
|< 1 2 3 4 5 След. >|