Страница:
117 из 151
— Если артист плохо играет свою роль, его разругают рецензенты, — сказал майор. — Ну а если оперативный работник допустит фальшь в игре, хорошая девушка будет оплакивать хорошего парня!
— Товарищ майор, может быть, мне приклеить усики?
— Если вы сидите в первом ряду партера, — ответил Градов, — то отлично видите грим на лице актера, а тем более — накладные усы и бороду. А ведь в театрах — опытные гримеры-художники. Кроме того, захваченные игрой актера, мы забываем о его гриме. От первых рядов партера до сцены метра три, не меньше. А вы, человек далеко не искусный в гримировке, очутитесь нос к носу с преступниками. Что же, они не увидят ваших наклеенных усиков? Или, как театральные зрители, не захотят их видеть, чтобы не нарушить иллюзии?
— Но известны случаи, когда благодаря гриму удавалось провести преступника!
— Не благодаря гриму, а благодаря перевоплощению. Впрочем, сейчас некогда говорить об этом. Через два часа будьте готовы к операции.
Мозарин направился в научно-технический отдел к Корневой. Девушка примеряла новую шляпку, посматривая в ручное зеркальце, прислоненное к чернильнице.
— Извините, что приходится отрывать вас от срочной работы, — не удержался он от колкости. — Не дадите ли вы мне какой-нибудь старый халат?
— Пожалуйста! — ответила девушка, быстро спрятав зеркальце. — Вот вам старый халат нашего консультанта-химика. Только халат весь в пятнах, да еще разноцветных!
— Это мне на руку.
|< Пред. 115 116 117 118 119 След. >|