Адольф Бенжамена Констана в творчестве Пушкина :: Ахматова Анна
Страница:
24 из 32
Эта цитата находится в III сцене «Каменного гостя», в объяснении в любви Дон Гуана; уже начало реплики Дон Гуана на словаДоны Анны: «Я слушать вас боюсь»
Я замолчу; лишь не гоните прочь
Того, кому наш вид одна отрада ,
довольно близко к «Адольфу»: «чем заслужил я лишения сей единственной отрады » (Адольф говорит о запрещении видеть Элленору). [59] Затем в «Каменном госте» следует цитата из «Адольфа»:
Я не питаю дерзостных надежд,
Я ничего не требую, но видеть
Вас должен я, когда уже на жизнь
Я осужден.
Je n'espere rien, je ne de mande rien, je ne veux que vous voir; mais je dois vous voir s'il faut que je vive. [60]
Лучший комментарий к этому месту дал сам Пушкин в «Арапе Петра Великого» (1827): «Что ни говори, а любовь без надежд и требований трогает женское сердце вернее всех расчетов обольщения ». Ср. с этой авторской ремаркой в «Арапе Петра Великого» следующее место в той же сцене «Каменного гостя»:
Когда б я был безумец, я б хотел
В живых остаться, я б имел надежду
Любовью нежной тронуть ваше сердце …
После этого понятно, что тронутая любовью без надежд и требований Дона Анна отвечает:
Завтра
Ко мне придите. Если вы клянетесь
Хранить ко мне такое ж уваженье. [61]
Я вас приму — но вечером — позднее.
Эти слова перенесены Пушкиным из предыдущей (II) главы «Адольфа», где на требование Адольфа принять его «завтра в 11 часов» Элленора отвечает: «Je vous recevrai demain, mais je vous conjure…» («Я вас приму завтра, но заклинаю вас…»).
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|