День джихада   ::   Щелоков Александр

Страница: 106 из 432





" 14.40. Неустановленная рация в районе Джугурты.

— Я, «Азат». Как слышишь, «Тухчар»?

— «Азат», я «Тухчар». Слышу хорошо. Прошу иметь в виду, Мазлак мы скоро пощупаем.

— «Тухчар», тебя понял. Это хорошая новость для наших. Желаем успеха"…



Дальше Полуян не стал читать все. Переговоры, засеченные слухачами из военной разведки, были однообразными: фиксировался обмен текущей информацией между различными группами боевиков и их штабами. Назывались незнакомые точки, где предстояли операции групп и отрядов. Но это ничего не давало человеку несведущему, впервые взявшему в руки подобные сообщения. Чтобы оценить их пользу или бесполезность нужно следить за обстановкой и перемещениями отрядов — каждый день в течение долгого времени.

— Позывные имеют какой-то смысл? — Полуяна заинтересовали кодированные названия тех, кто вел разговоры в эфире.

— Да, конечно. Назвать?

— Если можно.

— «Азат» — по-чеченски означает освобождение. А «Тухчар» — название населенного пункта на востоке Чечни. — «Мазлак» — это Моздок… А вот еще одна бумага. Всю ее читать тебе незачем, но с тем, что я покажу, можешь ознакомиться.

Резванов положил на стол стандартный лист машинописного текста. Сверху, где обычно имеется «шапка», позволяющая узнать, кто составлял документ, кому предназначен и какова степень его секретности, скрепками была подколота бумажка, закрывавшая текст, так называемая «маска».

— Руками не трогай.

|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]