Ямато-моногатари как литературный памятник :: Ермакова Л. М.
Страница:
18 из 140
Таким образом, знакомясь с литературой, связанной с происхождением Ямато-моногатари, мы обнаруживаем несколько концепций, подкрепленных более или менее вескими аргументами, ни одна из которых все же не может в настоящее время считаться доказанной.
Очевидно одно: памятник имеет несколько слоев и, видимо, не весь написан одной и той же рукой, хотя большой массив текста, несомненно, принадлежит одному автору. Техника повествования может представляться унифицированной еще и потому, что все эпизоды построены сходным образом, излагая, кто, когда, где, при каких обстоятельствах какую танка сложил. Однако эта схема, казалось бы общая и для Исэ-моногатари и для Ямато-моногатари, в последнем памятнике претерпевает столь существенные изменения, что они начинают менять жанровую природу произведения, свидетельствуя об индивидуальном авторском начале и особых авторских задачах. Немаловажно, что Ямато-моногатари имеет и специфическую лексическую окраску, в частности установку на разговорность, что характеризует почти весь текст памятника. Примером этому может служить употребление частицы наму, выполняющей усилительно-подчеркивающую функцию и встречающейся в тексте 234 раза (при этом в Такэтори-моногатари наму встречается 5 раз, в Уцубо-моногатари — 119, в Отикубо-моногатари — 79, в Исэ-моногатари — 64, в Хэйтю-моногатари — 16, еще меньше эта частица употребляется в Тоса-никки — 15 раз, в Мурасаки-сикибу никки — 7, в Макура-но соси — 6, в Идзуми-сикибу никки — 1 [17] . Эта яркая особенность словоупотребления тоже говорит об индивидуальном стиле.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|