Клеопатра. Последняя Из Птолемеев :: Грант Майкл
Страница:
248 из 281
Но наступила битва,
Когда один лишь спасся от пламени
Корабль, и душу, разгоряченную
Вином Египта, в страх и трепет
Цезарь [9] поверг, на упругих веслах
Гоня беглянку прочь от Истма,
Как гонит ястреб робкого голубя,
Или в снежных полях фессалийских –
Зайца охотник.
Готовил цепи Он роковому диву… [10]
Конечно, слова об «одном уцелевшем корабле» были, мягко говоря, поэтическим преувеличением.
Другой знаменитый поэт, близкий к Августу, Вергилий в своей «Энеиде», также пишет об этом историческом событии, которое было будто бы изображено в виде пророчества на щите Энея, предка Цезаря:
Медью средь моря суда сверкали: Актийскую битву
Выковал бог на щите; кипели Марсовы рати…
Цезарь Август ведет на врагов италийское войско,
Римский народ, и отцов, и великих богов, и пенатов;
Вот он, ликуя, стоит на корме, и двойное
Пламя объемлет чело, звездой осененное отчей.
Здесь и Агриппа – к нему благосклонны и ветры и боги –
Радостно рати ведет, и вокруг висков его гордо
Блещет ростральный венок – за морское сраженье награда.
Варварской мощью силен и оружием пестрым Антоний,
Берега алой зари и далеких племен победитель.
В битву привел он Египет,
Восток, и от края вселенной
С ним приплыла – о нечестье! – жена-египтянка.
В бой устремились враги, и, носами трехзубыми взрыта,
Веслами вся взметена, покрылась пеной пучина.
|< Пред. 246 247 248 249 250 След. >|