Страница:
79 из 708
Эта посылка заключала в себе рукопись «Повестей Белкина».
…большую глупость моего корреспондента… — О ком идет речь — неясно.
А. С. ПУШКИНУ.
Впервые напечатано в «Русском Архиве» 1880, № 2, стр. 509–511.
Правильное чтение: «поборники франц<узского>корана» устанавливается впервые. В первой публикации слово «корана» было опущено. Шенроком оно было неверно прочитано: «поборники франц<узской>короны». Письмо послано в Царское Село, где Пушкин оставался приблизительно до 20 октября. Ответ Пушкина на это письмо см. в «Письмах» Пушкина, III, стр. 44.
…посылку и письмо — посылку: рукопись «Повести Белкина», письмо — см. «Переписка Пушкина», т. II, стр. 302.
…свидание с типографией… — Речь идет о печатании «Вечеров на хуторе близ Диканьки» в типографии Департамента народного просвещения. Пушкин дважды живо отозвался на рассказ Гоголя о фырканье наборщиков: в ответе Гоголю от 25 августа 1831 г. и по выходе «Вечеров» в свет — в письме-отзыве, помещенном в «Литературных прибавлениях к Русскому Инвалиду» 3 октября 1831 г., № 79.
…писатель совершенно во вкусе черни — ироническая формула, перефразирующая журнальные нападки на лубочную литературу, на писателей типа А. А. Орлова. Письмо писалось в тот момент, когда в портфеле «Телескопа» уже лежала полемическая статья Феофилакта Косичкина (т. е.
|< Пред. 77 78 79 80 81 След. >|