Страница:
106 из 156
Он заорал:
«Все вы дурачье, никто мне не нужен — я и сам доберусь до Милдред!» Дженкинс недоговаривал, но я все поняла.
Они выскочили в патио. Твой приятель воспользовался темнотой и дал тягу. А там поблизости загон, обнесенный колючей проволокой. Он бежал прямо на изгородь, но в последний момент заметил ее и перепрыгнул. Нагнать его не удалось — машинам там не пройти. Началось нечто вроде повального бегства. Ноленды остались одни.
— Звякни заодно Пембертонам.
Нора редко бывала такой послушной, как в этот раз, — вероятно, надеялась, что будет вознаграждена и муж удовлетворит ее любопытство.
Пембертон уже встал, принял ванну, растер себя с ног до головы, как растирают лошадь перед скачками. Разговор длился недолго.
— Тон у него был довольно сухой, — сообщила Нора. — Они объехали вокруг загона. Никого не заметили.
В загоне паслось десятка два кобыл с жеребятами, они были чем-то напуганы.
— Это все?
— Ты же слышал, я спросила, куда, по его мнению, мог деться твой приятель. Пембертон ответил: «Он был так возбужден, что наверняка попытался форсировать реку».
Пи-Эм никогда еще не было так плохо.
— Очень тебя прошу, звони Кейди, звони Смайли, даже Поупам.
— Нынче утром любезности ни от кого не дождешься. Ну да ладно!
Нора села на телефон. Смайли еще спали, и ей пришлось извиняться за то, что она разбудила их. Кейди уже уехал верхом на свою хлопковую плантацию — боится, что она пострадала; м-с Кейди ничего не известно.
— Спроси, на месте ли их самолет.
|< Пред. 104 105 106 107 108 След. >|