Страница:
155 из 156
Он найдет других Лил, Пи-Эм, Эмили, Фолков, и они помогут ему…
Он переберется,потому что он слаб…
Милдред, дети…
Его уносило все дальше. Голова бешено кружилась.
Тело непрерывно ударялось о дно. Он не видел больше ни неба, ни луны, ни ветвей, но ему казалось, что он слышит лай собак. Потом он заметил яркий свет и решил, что это окно в доме Фолка.
Глупости! Какой там дом Фолка! Свет слишком ярок, он заливает весь горизонт, словно зарево Судного дня.
Сейчас он поймет. Ему бы еще секунду, десятую долю секунды. Исав и Иаков — это означает…
Нора… Она умница, она бессильна ему помочь. Она на земле, рядом с бедной Лил Ноленд. Может быть, она сама такая же, как Лил.
У Иакова лицо Доналда, и коридор набит людьми, которые встречают его, так что детям приходится проскальзывать под ногами у взрослых, а телефон все названивает, и сеньора Эспиноса безостановочно лопочет по-испански…
Еще десятая доля секунды, и он узнает, и объяснит Фолку, что его жена…
Тело нашли только часов в десять утра: оно застряло в развалине наполовину затопленного дерева. Собаки, которых пустили по следу живого, целую ночь искали мертвеца.
Но уже в пять пополуночи на ранчо «М-М» зазвонил телефон. Нора, одиноко сидевшая с сигаретой на другом конце гостиной, прошла через всю комнату и сняла трубку:
— Алло!
— Нора?
— Да.
— Я благополучно добрался. Простите меня.
Она машинально ответила:
— Не за что.
Доналд хотел что-то добавить, не нашел слов и повторил:
— Простите.
|< Пред. 152 153 154 155 156 След. >|