Страница:
43 из 214
В частности, я помню следующие образы:
Последовательность возвышающихся готических сводов, с гигантским помещением для хора; я не видел только нижней части.
Ландшафт с небоскрёбами, напоминающий изображения нью-йоркской гавани: башни домов выглядывающих друг из-за друга с бесчисленными рядами окон. Опять отсутствовал низ.
Структура из мачт и канатов, напомнившая мне репродукцию картины, которую я видел днём раньше (цирковой купол изнутри).
Вечернее небо невообразимого бледно-голубого цвета над тёмными крышами испанского города. Я ощущал своеобразное предчувствие, я был полон радости, решимости и готовности к приключениям. Разом все звезды вспыхнули, собрались вместе и превратились в плотный поток звёзд и искр, который устремился ко мне. Город и небо исчезли.
Я был в саду и видел бриллиантовые красные, жёлтые и зеленые огни, падающие сквозь тёмную решётку; неописуемо радостное переживание.
Важно, что все образы состояли из многочисленных повторений одного итого же элемента: множество искр, множество кругов, множество арок, множество окон, множество огней и т.д. Я никогда не видел отдельных образов, но всегда копии одного и того же образа, бесконечно повторяющиеся.
Я чувствовал своё единство со всеми романтиками и мечтателями, думал о Э.Т.А. Хоффманне (Эрнст Теодор Амадей Хоффманн – известный немецкий писатель и композитор эпохи романтизма), кружился в вихрях поэзии Э. По (хотя я к этому времени и прочёл По, его описания казались мне преувеличенными).
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|