Мастер и Маргарита: роман М.Булгакова и экранизация В.Бортко :: СССР Внутренний Предиктор
Страница:
43 из 47
По заверению Воланда, именно его версия евангельских событий должна быть принята как прошедшая „независимый суд“ стихий. О том, как горят церковные книги, хорошо знал советский читатель 30-х годов а потому и несгораемое творение Воланда презентовалось как достойная замена канонических Евангелий» (А.Кураев. “«Мастер и Маргарита»: за Христа или против?”).
Читатель советский это знал, но романа прочитать не мог: т.е. если это и намёк, то не для читателя 1930-х гг.
[32] Бог не нуждается в доказательствах Своего бытия «от противного», в частности на основании доказательства бытия дьявола; и человек не нуждается в такого рода доказательствах бытия Бога. Удивительно, что дипломированный богослов РПЦ об этом не говорит прямо.
Доказательство Своего бытия Бог даёт каждому непосредственно тем, что отвечает молитвам людей в соответствии с их смыслом, т.е. отвечает изменением жизненных обстоятельств. И это тем более явственно, чем более сам человек искренне отзывчив зову Бога.
В частности об этом прямо говорится в Коране. Сура 2:182: «А когда спрашивают тебя рабы Мои обо Мне, то ведь Я — близок, отвечаю призыву зовущего, когда он позовёт Меня. Пусть же и они отвечают Мне и пусть уверуют в Меня, — может быть, они пойдут прямо!»
[33] Ну сам же говорил, что Иешуа — в романе дан в представлении сатаны, т.е. он не «булгаковский»: представления М.А.Булгакова о Боге и Иешуа — Иисусе Христе в его еврейском наименовании — в романе присутствуют только в подтексте, и потому они могли быть во многом не осознаваемы и самим М.А.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|