Нефертити и Эхнатон   ::   Жак Кристиан

Страница: 298 из 312



Можно было бы процитировать и другие христианские тексты, источником вдохновения для которых послужили – более или менее непосредственным образом – идеи Эхнатона. Мы ограничимся тем, что напомним читателю самый знаменитый из них – 104-й псалом, [121] отдельные части которого представляют собой переводы из Большого гимна Атону. Псалмопевец начинает с того, что испрашивает благословения Яхве, обращаясь к нему так: «Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер». Этот сияющий Бог «шествует на крыльях ветра»; он «поставил землю на твердых основах: не поколеблется она во веки и веки». Он, подобно богу-творцу Древнего Египта, устанавливает гармонию во вселенной. Яхве, как и Атон, «положил предел» своему творению – чтобы природные силы стали компонентами созданного им шедевра красоты и порядка. А далее следуют стихи, которые не удивят тех, кто знаком с Большим гимном Атону:

Ты послал источники в долины: между горами текут,

Поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.

При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.

Ты напояешь горы с высот твоих, плодами дел твоих насыщается земля.

Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека,

чтобы произвесть из земли пищу […]

Он [Яхве] сотворил луну для указания времен; солнце знает свой запад.

Ты простираешь тьму, и бывает ночь: во время ее бродят все лесные звери;

Львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.

Восходит солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища.

|< Пред. 296 297 298 299 300 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]