Огонь, вода и медные трубы   ::   Беляев В. И.

Страница: 110 из 312



Вот добро — то пропадает! Сколько людей можно было бы накормить этим хлебом! А ведь там, в тылу, люди голодают!Но, что поделаешь? Война не мать родная. Все перевернула кверху дном, всю жизнь исковеркала, миллионы людей погубила, еще больше сделала инвалидами. Вспомнились слова поэта.

Да будет проклят, нечестивый,

Кто первый извлек меч войны

На те блаженные страны,

Где жил народ миролюбивый

Кто же написал эти гневные строки? Вспоминал. вспоминал и вдруг озарило. Да это же Полежаев! А может быть не он?

Поэзия, поэзия, как ты прекрасна! Как звучны, образны поэтические строки! Эх, вот бы сейчас почитать стихи Пушкина или Лермонтова! Но нет, не до поэзии, когда идешь по трупам, когда воют снаряды и свистят пули.

Меня очень поражало на войне стремление бойцов ко всему прекрасному, к лирике. Вот пример. У Пошивалова. были записаны слова песни: Приведу отрывок из нее.

Придите на цветы взглянуть

Всего одна минута.

Приколет розу вам на грудь

Цветочница Анюта.

Там, где цветы, всегда любовь

И в этом нет сомнений.

Цветы прекрасней всяких слов

Нежнее объяснений.

Дальше не помню.

Так вот, эта песня произвела колоссальное впечатление на всех бойцов. Вокруг Пошивалова, исполнившего эту песню, толпились обросшие бойцы в прожженном замызганном обмундировании... Когда Пошивалов кончил петь, к нему обратились сразу несколько человек с просьбой — дай переписать!.

|< Пред. 108 109 110 111 112 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]