Огонь, вода и медные трубы   ::   Беляев В. И.

Страница: 286 из 312

В такую группу принимали только лиц, поступивших в аспирантуру очную или заочную. По этой причине меня отказались включить в такую группу Но выход нашелся. Увидев, что в одной группе только два человека, пришел на занятия и на вопрос. являюсь ли я аспирантом ответил утвердительно. Через какое — то время обман открылся, но в группе остался.

Руководителем нашей учебной группы была весьма пожилая женщина Мои сослуживцы, узнав, кто руководит группой, сообщили мне, что если к концу обучения смогу стоять на ногах, то сдам экзамен на отлично. Только не всем это удается.

Эта преподавательница задавала на дом невероятно объемистые задания. Требовалось сделать перевод 100 — 150 страниц. Занятия проводились 2 раза в неделю. Это означает, что за неделю нужно перевести 200-300 страниц текста. Выполнения домашних заданий строго контролировалось. Чтобы выполнить эту работу приходилось трудиться над текстами днем и ночью. Один из обучавшихся в группе, как говорится, сошел с дистанции и, признался, что не в силах справиться с такой нагрузкой

Весной мы, двое оставшиеся в живых, сдали экзамен на отлично. На экзамене нужно было в течение 60 минут письменно перевести текст из 1000 знаков. Словарем пользоваться можно , но, если открывать его более двух раз, то наверняка не уложишься в отведенное для перевода время. Мне удалось выполнить работу за 50 минут и сделать перевод без единой ошибки. Естественно моя оценка была отлично.

Одновременно велись научные работы.

|< Пред. 284 285 286 287 288 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]