Страница:
43 из 399
Один фасад представляет передний вид дома, другой задний, при них приложенный план показывает расположение пристроек, он, я думаю, вам будет нужен в это время.
Извините, что теперь не могу прислать узора, он еще не кончен, по следующей почте вы получите. Мне совестно перед Ольгою Дмитриевною, что я так долго его задержал.
Директор наш уже отправился в Одессу. Теперь мы одни. Однако ж теперь всё приняло другой порядок. Пансион наш приметно начал улучшаться: стол теперь сделался у нас прекрасный, и этим всем обязаны мы нынешнему нашему инспектору.
Вы пишете, чтобы я вам к Рождеству привез что-нибудь из сочинений своих. Время еще далекое, однако ж постараюсь заготовить.
Уведомите меня, когда у нас начнут курить водку и что по тогдашним ценам будет стоить ведро. Успешно ли у нас винокурение и приносит ли доход.
Не знаю, ежели теперь тетинька [тетинька вписано. ] Варвара Петровна у нас, то свидетельствуйте мое почтение. К Дмитрию Проковьевичу постараюсь написать; только не знаю, когда его высок.<опрев.>именины [его именины]: вы не написали, 26-го ли сентября или октября.
Прощайте, почтенейшая, любезная маминька. Не забудьте отписать к любящему вас до беспамяти сыну
Н. Гоголь-Яновскому.
М. И. ГОГОЛЬ
1826 года, сентября 30-го дня. <Нежин.>
Посылаю дорисованный мною узор. Сделайте милость, почтеннейшая маминька, извините меня перед тетинькою [тетинькою вписано. ] Ольгою Дмитриевною, только не знаю, может ли что меня извинить.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|