Страница:
30 из 607
Есть много причин, вследствие которых не могу покамест входить вусловия ни с кем. Между прочим, во-первых, потому, что второе издание 1-й части будет только тогда, когда она [1-я часть] выправится и явится в таком виде, в каком ей следует явиться; во-вторых, потому, что по странной участи, постигавшей издание [печа<тание>] моих сочинений, выходила всегда какая-нибудь путаница или бестолковщина, если я не сам и не при моих глазах печатал. А, в-третьих, я — враг всяких политипажей и модных выдумок. Товар должен продаваться лицом, и нечего его подслащивать этим кондитерством. Можно было бы допустить излишество [это излишество] этих родов только в таком случае, когда оно [сочиненье] слишком художественно. Но художников-гениев для такого дела не найдешь, да притом нужно, [притом, чтобы быть так украшено, нужно] чтобы для того и самое сочинение было [[приобре<ло>] стало] классическим, приобревшим полную известность, вычищенным, конченным и не наполненным кучею таких грехов, как мое. Затем прощай. О прочем впредь.
Твой Г.
Не позабудь хотя несколько слов написать о себе самом. Как тебе живется, что чувствуется, о чем думается и что делается.
На обороте: St. Pétersbourg. Russie.
Его превосходительству Петру Александровичу Плетневу.
В С.-Петербурге на Васильев<ском>острове, в университет.
С. Т. АКСАКОВУ
1846. Рим. 23 март<а н. ст.>
Письмо ваше от 23 генваря я получил. Благодарю вас много за присылку стихов Ив<ана>Серг<еевича>.
|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|