Рецензии на произведения Марины Цветаевой   ::   Цветаева Марина

Страница: 551 из 564

299–302. Печатается в переводе В.К.Лосской.



144

В.Набоков

Рец.: «Воля России», книга 2

<Отрывок>

Руль (Берлин). 1929. № 2567, 8 мая. С. 4.

Рецензия опубликована под псевдонимом В.Сирин.

Набоков Владимир Владимирович (1899–1977) — прозаик, поэт, литературовед, литературный критик, переводчик, мемуарист.

С 1919 г. — в эмиграции. С 20-х гг. как критик печатался в крупных зарубежных изданиях: газ. «Последние новости», «Руль» и т. д.

Отрицательная оценка В.Набоковым перевода Цветаевой из Рильке, опубликованного в данном номере «Воли России», это не первое свидетельство его резко негативного отношения к творчеству Цветаевой. В газете «Руль» (1929. 30 января. С.2) он писал о «Тезее» Цветаевой, который, по его словам, «вызывает только недоумение, сильную головную боль, да чувство досады за талантливую поэтессу, развлекающуюся темным рифмоплетством».

Спустя годы Набоков «смягчил» свое отношение к поэзии Цветаевой. Получив от Глеба Струве только что вышедший сб. Цветаевой «Лебединый стан» (Мюнхен, 1957), Набоков писал ему: «…спасибо Вам от жены и меня за интересный сборник Марины Цветаевой. Это какой-то трехглавый орленок. Честь Вам и слава, что не дали пропасть этим талантливым останкам».

Орленок, останки — аллюзия на любимую Цветаевой драму Эдмона Ростана «Орленок» (Звезда, СПб, 1999. № 4. С. 33).



145

Г.Адамович

Вечер Марины Цветаевой

Иллюстрированная Россия (Париж). 1929. № 24, 8 июня. С. 14.

|< Пред. 549 550 551 552 553 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]