Синано - потопление японского секретного суперавианосца   ::   Инрайт Джозеф

Страница: 94 из 296

- А что вы думаете по этомуповоду, энсин Ясуда?

- Я думаю, что должен согласиться с вами, сэр. Мне кажется, что в ваших мыслях звучат слова поэта Тойохико Кагавы. Он мог передать состояние души человека несколькими удачными словами.

- Вам знакома поэзия Кагавы, энсин Ясуда?

- Только немного, сэр. Я знаю, что он поэт бедных и угнетенных. Один из многих поэтов, принявших христианство. Может быть, лучших в Японии…

- Отлично, энсин Ясуда. А какие строчки из его поэзии вспоминаются вам в такие минуты, как сейчас?

Молодой офицер был захвачен врасплох. Словно профессор училища задал ему вопрос, на который он не был готов отвечать. Слабая улыбка пробежала по его лицу.

- Боюсь, сэр, что я не так хорошо знаю поэзию Кагавы. Но тем не менее я помню несколько строчек о волнах, тихо бегущих, о моряках, уходящих в море, далеко на запад, которые, как частицы природы, исчезают в дымке жизни… - Он пожал плечами. - Вот, пожалуй, и все мои познания, сэр.

Кэптен Абэ отвернулся, кивнув в знак согласия. Прошло несколько минут в молчании.

А теперь, находясь на корабле и глядя на часы, помещенные на мостике рядом с портретом императора, энсин Ясуда заметил, что было почти 22.45. Он чувствовал легкую усталость, но в то же время и удовлетворение оттого, что «Синано» беспрепятственно следует своим курсом. Меньше чем через 12 часов он будет находиться в безопасности в проливах Внутреннего моря.

Ровно в 22.45 послышался телефонный звонок с сигнального мостика.

|< Пред. 92 93 94 95 96 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]