Страница:
30 из 37
* * *
Пасха, заутреня (на воле, кламарская церковь, зелень, фонарики)
— Тебе нравится церковь?
— Да, п. ч. похожа на гараж.
* * *
О войне.
— Нужно уехать до войны, за войну, где ее еще нет.
* * *
Гусочка.
(безумная любовь к картонной гусыне-бомбоньерке — «гусочке»)
* * *
(Я)
Любовь не прибавляет к весне, весна — тяжелое испытание для любви: кто может сравниться с деревом?
* * *
Мур — апрель 1931 г.
— У меня теперь бывает такое чувство, что я — я.
* * *
Многократно прыгая на меня с камня (долмэна) — Мёдон — Беллевю — Observatoir: [40]
— Ой, мама! Я Вас совсем изнемогу!
* * *
О Муре:
Человек предполагает, а Мур располагает.
* * *
— От юности моея мнози борют мя страсти. Мур, на каком это языке?
— Славянском.
— А кто на нем говорит?
— О. Андрей — и больше никто.
(31-го апреля 1931 г.)
* * *
Мур — 5-го мая 1931 г.
— А как слоны ласкаются?
* * *
(Я). Почему любят спать с красивыми (в темноте)? Значит, всё-таки сознание. Значит — ценность не в прямом ощущении, а в освещении.
* * *
Мальчик — матери (на какие-то расцветшие кусты)
— Regarde ce qu’elles sont belles!
— Elles sont en fleur, cela ne nous avance en rien.
(Май, с Муром в Кламаре)
* * *
Удивительно, что прошедшее время так же подробно как наше: не пластами — а ежесекундно — и у пещерного человека — ежесекун
|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|