Тетрадь третья   ::   Цветаева Марина

Страница: 7 из 156

на такую любовь стар — я (на 20 лет, ибо для нее нужно быть юношей, т. е. той смесью мужского и женского, к<отор>ой является — каждый юноша и — каждый поэт). Верни мне меня на 20 лет назад.

Всё это, по человеческой скромности и темности, называется: — Напишите о ней.

И вот, написала — доволен, сосед?

Одного хочу. В награду. Твоего молчаливого утверждения, что так, как любила ее я — сейчас, ты бы не любил бы ее ни тогда, двадцать своих лет назад, ни сейчас, двадцать ее лет назад — ни тогда, ни когда.

П. ч. так любить могут — только поэты.

* * *



Шея из последних жил.

* * *



Самое страшное (грешное), что она вовсе не была смешна…

* * *



La grande amoureuse? [7] Нет. Актриса, игрица.

* * *



Для него мы были — étrangers, иностранцы — на курорте естественно.

Для нее — тоже иностранцы — люди иной страны: молодости.

* * *



Старая женщина? Нет, благополучно.

Старая дама? Нет, почтенно.

Старая — что?

* * *



Глаза — у греческих статуй, у египетских мумий, сквозь прорези масок.

* * *



Беспощадность боя (глаза).

* * *



Лицо сделать (сделалось) именно таким — п. ч. не хотела (бы?) таким: сопротивление не бессонной ночи, не солнцу (не — не — не) — а —

(старости)

* * *



От чьего взгляда она ушла? Не моего, ибо ни один взгляд женщины для нее в счет не шел: она их не видела! (м. б. ошибаюсь? 1938 г.) — кроме взгляда соперницы — которых у нее уже не было.

|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]