Страница:
111 из 153
)
* * *
Толкование:
Охотник — Дьявол — Соблазнитель — Поэзия.
Бургомистр — быт.
Дочка бургомистра — Душа.
Крысы — земные заботы, от которых Охотник освобождает город. (?)
Быт не держит слова Dichtung, [126] Dichtung — мстит. Озеро — вроде Китеж-озера, на дне — Вечный Град, где дочка бургомистра будет вечно жить с Охотником.
Тот свет.
(Входят в опрокинутый город.)
* * *
Шляпа с огненным пером (от какой птицы?).
* * *
Главы:
1. Крысиная напасть.
2. Охотник.
3. Увод крыс.
4. Бургомистр.
5. Увод детей.
6. Озеро.
* * *
Две музыки: первая — для крыс: крупами, сахаром, сальными огарками — врывается Индия: тропики. Тропическая крыса зовет.
Другая: каждый ребенок слышит в ней свое: мальчики — барабан, сражение (конские гривы, хвосты, литавры, раны...), девочки (и т. д.), некоторые идут — сонные, другие — за подарками, иные слышат звон медных кастрюль и видят гигантские игрушечные кухни: плиты, сковороды и т. д.
Дочка бургомистра: пение ангелов? (дать демонов). Просто — рай?
NB! Эпизод: бургомистр, видя напасть, затыкает ей уши воском (венчальные свечи под колпаком).
Проходит сквозь воск.
(«Музыка прошла сквозь воск!»)
* * *
Хорошенько дать крысиную толкучку, грызню, возню, «крысы ноги отъели»...
* * *
NB! Лирические отступления.
* * *
Тих и скромен город Гаммельн...
(Здесь начинается черновик Крысолова)
*
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|