Страница:
2 из 270
The garden designer Marc Keane counseled me on the ups and downs of Kyoto's preservation movement. David Boggett read the manuscript and made suggestions concerning education. Chris Shannon taught me about the Internet in Japan. The writer Brian Mertens brought a journalist's eye to the process, and was one of my most loyal listeners as well as a source of information on many subjects. The Malaysian artist and cultural manager Zul-kifli Mohamad helped me to think about Japan's issues from a wider, Asian point of view.
Some of my advisers did not live to see the completion of the book: the essayist and art critic Shirasu Masako told me the story of «Dogs and Demons» from which the book takes its titie; the writer and philosopher Shiba Ryotaro showed me how far modern Japan had wandered from its own ideals; William Gilkey, a longtime resident of Japan and China, was the source of many anecdotes of old times; the psychiatrist Miyamoto Masao brought conceptual power and humor to the subject of the Japanese bureaucracy; and Andy Kerr, my father, advised me concerning the book's overall tone.
With respect to the Japanese translation of the book, Kazue Chida, friend and former secretary, did the early work; Kihara Etsuko later translated the manuscript in its entirety. I used Kihara Etsuko's work as the basis for writing my own version in Japanese, which was corrected by Nishino Yoshitaka. Throughout this process-resulting in years of delay-my publishers at Kodansha showed unending patience and support.
Julian Bach, my agent in New York, guided the book from its inception; Alice Quinn at The New Yorker introduced me to Elisabeth Sifton at Hill and Wang, who became my stern but brilliant editor. The book benefited tremendously from her wisdom and professional rigor.
Many others offered advice and help while I was at work on this project: Dui Seid in New York, at whose apartment great stretches of the book were written; my secretary, Tanachanan «Saa» Petchsombat; and my partner Khajorn Khamkong.
As for typing the manuscript, I did that myself. The rest I owe to Bodhi, to my friends and advisers-and to the hundreds of Japanese whom I have never met but who have written or spoken publicly about these issues during the past few years and whose work I consulted. This book belongs to them.
Author s Note
All Japanese names are shown Japanese style: last name first.
The yen/dollar rate has fluctuated widely over the past decade, but for purposes of rough estimation, the rate is about ¥105 to $1 at the time of writing.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|