Страница:
7 из 51
) После комплимента, психологически расслабляющего девушку, следует конкретное предложение совокупления с установлением цены, причём цена не назначается твёрдая, а даётся в диапазоне, где девушке предоставляется возможность торговли: "рубчик-полтора". Цена с надеждой, но и с границей, чтобы не слишком "зарывалась". Бандит говорит "полапать", то есть в разговоре с девушкой он использует эвфемизм, избегая матерных слов, и как бы этим обещает, что до совокупления не дойдёт, и женщина радостно покупается на это обещание, прекрасно понимая в глубине души, что всё будет как раз наоборот. Страстный комплимент и обещание денег за ласки сразу меняет отношение девушки к соискателю её благосклонности. Он уже не бандит, она уже видит в нём привлекательные черты:
А парень он хороший, и как ему не дать.
Девушка эта, оказывается, прекрасно понимала с самого начала, что речь идёт не о "полапать", а о "дать". Героиня стихотворения - явно уже опытная женщина.
Легла я на песочек, а он меня ебать.
Дальше следует попытка более детального описания процесса совокупления, которое обнаруживает детскую невежественность в этом деле. Чтобы скрыть свою неосведомлённость в половой жизни, ребёнок заимствует из волшебной сказки образ волка, который точил свои зубы о камень. Не зная деталей, ребёнок предпочитает простое повторение магического корня "еб".
Ебёт, ебёт - отскочит, об камень хуй поточит.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|