Страница:
54 из 289
В его темных глазах мелькнул быстрыйсвет узнавания, он внимательно посмотрел на нее и улыбнулся чуть заметно, как будто про себя.
--Прошу извинить, -- проговорил он. -- Я не знал, что ко мне пожаловала сама хозяйка усадьбы.
Он подал ей стул. Она села, не говоря ни слова. Он уселся напротив, положил ногу на ногу, откинулся назад и принялся разглядывать ее все с тем же выражением узнавания и тайного удивления на лице.
--Это вы приказали доставить меня на корабль? -- спросила она, чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом и желая прервать затянувшуюся паузу.
--Да, -- ответил он, -- я велел задерживать всех, кто приблизится к ручью. До сих пор обходилось без происшествий. Вы оказались смелей, чем местные жители, и, как видите, поплатились за свою смелость. Надеюсь, мои люди не причинили вам вреда?
--Нет, -- коротко ответила она.
--Чем же вы в таком случае недовольны?
--Я не привыкла, чтобы со мной так обращались, -- ответила она, снова вскипая: ей почудилось, что в его голосе прозвучала насмешка.
--Да? -- переспросил он. -- И только-то?
От негодования у нее перехватило дыхание. Боже мой, какой наглец! Похоже, ее ярость забавляла его -- он сидел, откинувшись на стуле, и, покусывая кончик пера, с улыбкой наблюдал за ней.
--Что вы собираетесь со мной делать? -- спросила она.
--Ну вот, наконец-то мы добрались до самого главного, -- произнес он, откладывая перо в сторону. -- Давайте посмотрим, что говорится на сей счет в пиратском своде законов.
|< Пред. 52 53 54 55 56 След. >|