Книга воды   ::   Лимонов Эдуард

Страница: 120 из 237



Все это скорее веселые мотивы и интонации и анахронизмом звучат они в стенах Лефортово, где в коридорах слышу, возят вечернюю кашу.

Среди моих английских утех особняком стоит путешествие на Остров Собак. Откуда я взял, что там где-то на Темзе есть Остров Собак, я не помню. Кажется у поэта Томаса Стернса Элиота есть строки о дожде, надвигающемся со стороны Острова Собак. Или о птице, летящей в сторону Острова Собак. И я стал просить Фиону, чтобы она отвезла меня на Остров Собак: на "dog`s island". Она никогда не слышала о dog`s island, но она возможно хотела выйти за меня замуж, я был веселый, может быть другие еще хуже реагировали на ее запах, откуда я знаю. Она выяснила у знакомых актеров, и ей сказали что да, такой dog`s island есть. Это жуткое складское пространство, куда выкидывают трупы те, кому надо от трупов избавиться и что там ни души вокруг, ездить туда не надо. Название местность получила от того, что там околачиваются стаи бродячих собак. Со времен средневековья.

Услышав такую характеристику местности, мне еще больше захотелось туда поехать. Однажды я уговорил ее, и мы поехали. На заднем сидении ее маленькой машинки пристроился долговязый и худосочный Кен или Кхен, в общем после "К" в его имени где-то была буква "Н". Мы отправились вдоль скучной, как водопроводный шланг Темзы. Стал накрапывать дождь. "У англичан нет национальной еды, та что есть - говённая, ужасная архитектура, и отвратительно заебистый характер. У них есть "скотч" - и тот они отвоевали, вырезав миллионы шотландских горцев", - сказал я Фионе, чтобы поощрить ее. Она довольно улыбнулась.

|< Пред. 118 119 120 121 122 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]