Невероятное путешествие   ::   Барнфорд Шейла

Страница: 46 из 106



Находились они в безлюдных, диких местах, поэтому мостов близко никаких не было, а река, чем дальшетем становилась все шире и шире. Пробежав мили три-четыре, молодой пес остановился, решительно вошел в реку, и быстро, сильно рассекая воду, поплыл на противоположную сторону. Хвост его извивался как у выдры. Лабрадор любил воду и чувствовал себя в ней, как, дома.

Выйдя на другой берег, он ободряюще залаял, но старый пес заскулил так горестно, а кот подвывал ему с таким отчаянием, что молодому псу пришлось плыть обратно. Он вылез на мель возле того места, где сидели друзья. Тогда старый пес робко вошел в воду, дрожащий и жалкий, отворачивая морду. Лабрадор снова переплыл реку, выбрался на тот берег, отряхнулся и залаял. Старый пес неохотно сделал еще один шаг вперед, все так же жалобно скуля и поджав хвост. Лай продолжался. Терьер снова двинулся вперед. И опять лабрадор переплыл реку, чтобы подогнать его. На этот раз старый пес вошел в воду по грудь и поплыл. Он был не слишком хорошим пловцом и продвигался сильными, резкими рывками, держа голову высоко над водой и испуганно озираясь. Но он был бультерьером, «белым рыцарем» и не сдавался, а продолжал плыть за товарищем до тех пор, пока не выкарабкался на противоположный берег.

Его восторг, когда он очутился на сухой земле, можно было, пожалуй, сравнить с радостью потерпевшего кораблекрушение и чудом спасшегося моряка. Он скакал, валялся по земле, носился взад и вперед, то и дело прижимаясь к высокой траве, чтобы обсушиться, потом набегавшись, присоединился к лабрадору: они оба стали лаем подбадривать кота.

|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]