Страница:
152 из 209
Судья, нахмурившись, взглянул на свидетельницу:
- Мне показалось, будто вы говорили, что он отвез вас домой.
- Он думал, что отвез меня домой, но на самом деле было не так.
- Что вы хотите этим сказать? - в голосе судьи прозвучало нетерпение.
- Я попросила его отвезти меня домой, он согласился и спросил, где я живу. Я сказала, что в Анкордиа аппартментс. Он и привез меня туда.
- Значит, домой? - резко спросил судья.
- Нет, сэр, не домой.
Лицо Эрвуда вспыхнуло.
- Я думаю, - поспешно вмешался Мейсон, - свидетельница хочет сказать, что она не живет в Анкордиа аппартментс.
- Тогда почему же он привез ее туда?
- Потому что она сказала, что живет именно там.
Судья снова взглянул на свидетельницу:
- Вы хотите сказать, что солгали ему?
- Да, Ваша честь.
- Зачем?
- Прошу прощения, - вступил в разговор Гамильтон Бергер, - по при всем моем уважении к судье я должен все-таки заявить, что мы забираемся в дебри. Все это не имеет никакого отношения к делу.
- Вполне возможно, - согласился Эрвуд, - но ведь это свидетель защиты. Вы имеете право на перекрестный допрос. Суду кажется, что ситуация достаточно запутанна. Однако, если вдуматься в показания данной свидетельницы, то становится очевидным, что на месте преступления мог быть кто-то еще.
|< Пред. 150 151 152 153 154 След. >|