Пою тебя, о, Казанова :: Петров Илья
Страница:
12 из 252
Латинское слово - vagina (вагина) - мягко и звучит достаточно красиво, но, к сожалению, оно мало распространенно внароде и большинству наших самцов не знакомо.
в. Различные синонимы - манда, шихна и пр. - звучат по блатному и ничего, кроме брезгливости, у меня не вызывают. Ласковые обращения типа "щелочка", "дырочка", "пещерочка" не дают обобщенной картины этого восхитительного зрелища - готовой на любые безумства пизды, и могут только фрагментарно описывать ее прелести.
Поэтому я и считаю, что лучшего термина нам и не надо.
Последний термин, необходимый нам для завершения этого маленького экскурса в область лингвистики, будет, естественно, характеризовать процесс совокупления.
а. Народное слово "ебля" весьма смачно, четко характеризует процесс, но, в то же время, несколько вульгарно и носит в себе, я бы сказал, площадное звучание.
б. Латинское название - coitus (совокупление) - звучит академично и не свойственно по звучанию русскому языку, хотя, в ряде случаев, вполне приемлемо.
в. Различные синонимы - совокупление, сношение, соитие и пр. - слишком рафинированы и в разговорной речи не находят себе применения.
г. Вульгаризмы типа - трахаться, бараться и пр. - смазывают впечатление от замечательного слова "ебаться" и только засоряют наш прекрасный и великий русский язык.
Раз мы коснулись темы "мата", то я считаю совершенно необходимым несколько развить и пояснить некоторые моменты, связанные с его употреблением.
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|