Страница:
1 из 612
---------------------------------------------
Апдайк Джон
Супружеские пары
Дж. Апдайк
Супружеские пары
А. Кабалкин, перевод с английского, 2001
Анонс от издательства:
Чахлый захолустный городок, чахлые захолустные людишки, сходящие с ума от безделья и мнящие себя Бог знает кем... Этот роман - игра: он и начинается с игры, и продолжается как игра, вот только тот, кто решит, что освоил ее правила, жестоко просчитается.
Содержание:
Добро пожаловать в Тарбокс
Эпплсмиты и другие игры
Тонкий лед
Прорыв
Снова весна
Добро пожаловать в Тарбокс
Посвящается Мэри
Средний гражданин, даже добившийся высокого положения в своей профессии, склонен считать решения, относящиеся к жизни общества, к которому он принадлежит, делом рока, над которым он не властен, подобно подданным Рима по всему миру в эпоху Римской Империи Такое настроение способствует возрождению религии, но не сохранению настоящей демократии
Лол Тиллик, "Будущее религий"
Мы любим плоть - и вкус ее, и цвет,
И душный, смертный плоти запах
Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет
В тяжелых, нежных наших лапах
Александр Блок, "Скифы"
Что скажешь о новой паре? Пайт и Анджела Хейнема раздевались. Потолок в их просторной колониальной спальне был низкий, мебель, дверные косяки и остальное дерево имели модный цвет яичной скорлупы. За холодными окнами чернела весенняя полночь.
- Молодые...
|< 1 2 3 4 5 След. >|