Трактат о любви, как её понимает жуткий зануда :: Протопопов Анатолий
Страница:
33 из 106
—Внешне она выражается в склонности к эмоционально-обусловленным поступкам, и имеет лишь косвенное отношение к интеллекту и культуре как таковым, равно как и к темпераменту в координатах холерик — флегматик.
О принцах и принцессах
ЖЕНЩИНА — самка, у которой есть МУЖЧИНА;
МУЖЧИНА — самец, у которого есть ДЕНЬГИ.
анекдот
Как жаль, что генералы женятся в
лейтенантском звании!
из разговора старых дев
Такой исключительно важный для всего живого процесс, как размножение, разумеется никак не мог быть оставлен без контроля инстинктов. Соответственно любовь, как сильнейшее из чувств, является голосом того самого первобытного инстинкта, который заставляет предпочитать для спаривания наилучшую особь другого пола.
А каковы критерии этого предпочтения? Излишне доказывать, что эти критерии сохранились неизменными с первобытно-стадных времен, когда инстинкты и формировались. Можно сказать, что инстинкты в ходе формирования «сфотографировали» существовавшее тогда положение дел, и продолжают сверяться с этой «фотографией» пока существует вид. Инстинкты, таким образом, позволяют выбрать превосходного, с первобытной точки зрения, партнера. А наиболее простым, и наиболее наглядным признаком превосходства является высокий ранг в первобытной иерархии. И хотя очевидно что ранг, строго говоря, является скорее визуально-поверхностным показателем предпочтительности, но что-либо лучшее в неразумной природе трудно даже представить.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|