Голосуйте за Берюрье! :: Сан-Антонио
Страница:
20 из 167
Он, должно быть, в совершенстве отработал свою версию, поскольку выдает ее, как герой-любовник Французского национального театра барабанит тираду Сида.
— У графа болела нога, и ему трудно было подниматься по лестнице, поэтому он оборудовал себе спальню в курительной комнате, примыкающей к библиотеке. В день убийства…
Новый приступ всхлипываний напоминает скрип ржавой, с трудом закрывающейся калитки.
— В день убийства, — продолжают полосатые мощи, — когда я готовил завтрак, я услышал телефонный звонок. Звонок прозвенел два или три раза. Потом граф снял трубку, и я услышал, как он сказал: “Алло!”, ибо у графа, как у настоящего трибуна, был зычный голос.
— А потом?
— Потом раздались приглушенные выстрелы; честно говоря, мне показалось, что они исходили снаружи — иногда такой звук издают автомобили.
— Что дальше?
— Я приготовил поднос и направился прямо в комнату к графу. Я постучал. Он не ответил. Я осмелился войти. Комната была пуста, зато дверь, ведущая в библиотеку, была открыта. Я подошел к проему двери и увидел…
На сей раз его всхлипывания напоминают чиханье старой простуженной лошади.
— Что вы увидели?
— Господин граф лежал на этом вот ковре, который вы видите, около ножки стола. Он был весь в крови и держал телефонную трубку. Сам аппарат свалился со стола и лежал возле него. У господина графа были широко открыты глаза. Казалось, он смотрит на меня.
И он прикрывает свое изможденное лицо, напоминающее сушеный сморчок.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|