Золотая книга аквариумиста :: Бейли Мэри
Страница:
33 из 778
Немецкий аквариумист, например, не имеет ни малейшего представления, что это за «морской ангел», потому что немцы называют эту рыбу Segelflosser (парус-плавник), хотя это одна из самых распространённых в мире аквариумных рыб. Но если вы воспользуетесь её научным названием — Pterophyllum scalare — тогда любой человек в любой стране сможет узнать без особого труда, о какой именно рыбе идёт речь.
Иногда бывает так, что одно и то же общеупотребительное название рыбы используется на разных языках, но при этом относится к разным рыбам! В качестве примера можно привести название Zebra cichlid (цихлида-зебра), которое в англоговорящих странах означает Metriaclima zebra (это рыба, обитающая в озере Малави). Но в Германии это же название относится к центральноамериканскому виду рыб под названием Archocentrus nigrofasciatus, который в Англии и США называется цихлида-заключённая. Объём выпуска популярных книг на разных языках, посвящённых содержанию рыб, постоянно возрастает, причём в переводах часто используются неправильные общеупотребительные названия. Это ещё одна причина, почему необходимо. знать научные названия рыб. Даже внутри одной страны общеупотребительные названия могут привести к путанице. У некоторых рыб есть несколько общеупотребительных названий, и наоборот, некоторые распространённые названия, например, цихлида-бабочка, рыба-флаг — используются для обозначения нескольких видов. Что хуже всего, иногда новые названия рыб придумывают оптовые и розничные торговцы или издатели, чтобы угодить публике, которая терпеть не может научных названий.
|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|