Страница:
7 из 106
Она вышла из алькова, где стоял орган, пересекла комнату и остановилась, глядя сверху вниз на мужа. Сидра была маленькой стройной брюнеткой. Тело ее напоминало провод под высоким напряжением. Жизнь била в ней слишком сильным ключом, переливаясь всеми оттенками сладострастия. Черные, глубоко посаженные глаза казались холодными щелками с раскаленными добела угольками. Пока она смотрела на мужа, пальцы ее задрожали. Внезапно она размахнулась и дала звонкую пощечину по его неподвижному лицу.
– Свинья! – прошипела она.
Леди Саттон засмеялась и закашляла одновременно. Сидра Пил выстрелила в нее яростным взглядом и шагнула к дивану. Резкий щелчок каблучков по ореховому дереву пола прозвучал пистолетным выстрелом. Финчли быстрым предупреждающим жестом остановил ее. Она поколебалась, затем повернулась к алькову и сказала:
– Музыка готова.
– И я тоже, – добавила леди Саттон. – К спектаклю и ко всему прочему, а? – Она расплылась по дивану, подобно опухоли, пока Финчли подсовывал ей под голову подушки. – Тебе действительно приятно сыграть для меня эту маленькую комедию, Диг? Как жаль, что нынче ночью нас только шестеро. Нужны ведь зрители.
– Вы единственный зритель, который нам нужен, леди Саттон.
– О! В своем узком кругу?
– Так сказать...
– Шестеро – Счастливая Семья Ненависти.
– Это вовсе не так, леди Саттон.
– Не будь ослом, Диг. Все мы полны ненавистью. Мы счастливы ею. Я Счетовод Отвращения.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|