Страница:
18 из 346
Про превращение неживого в живое я знала прискорбно мало.
– Садитесь, готовьтесь, – ласково сказала мне мисс Лили, единственная, кто ко мне относился с сочувствием.
Я криво улыбнулась и вернулась за парту, упорно разглядывая ненавистный билет и с ужасом представляя, что я буду делать.
Так как вскоре заучивание наизусть моего задания мне надоело, я отвлекла себя тем, что стала смотреть, как колдуют уже готовые к ответу ученики. Например, Салли превратила хомячка в мышь, у которой было две головы и два хвоста; мышь, обозрев себя, попыталась рухнуть в обморок.
Юджин виртуозно провел серию превращений, в ходе которых рыба стала ящеркой, та – черепахой, потом птицей, ну и, наконец, маленькой цветочной феей, которую тут же поймали и заперли до лучших времен, непомерно ее разозлив. Заслуженно получив пять с плюсом, он гордо прошел мимо меня и сел прямо за моей спиной, шепотом сообщив, что я следующая.
– Мисс Эллин.
Я встала. Мэтр задумчиво смотрел, как я неловко приближаюсь к столу и осторожно сажусь на стул перед его очами.
– Ваш билет, пожалуйста.
Пожав плечами, я протянула ему карточку.
Лицо мэтра, читающего задание, медленно светлело.
– Ну вот и замечательно, хоть какое-то разнообразие. Приступайте, пожалуйста.
Я кивнула и побрела за фикусом, даже не пытаясь по пути вспомнить то, чего и так не знала. Бухнув фикус на стол перед преподавателем, я задумчиво на него уставилась.
– Кхм, кхм, итак?!
– Щас.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|