Страница:
264 из 322
— Интересно, а откуда они знают, что я поэт?' — изумился могучий герой.
— Да твои элегии уже битый год портовые матросы во всех питейных заведениях Аттики распевают, — усмехнулся Агамемнон.
— Да? Ну что ж. Слушайте… Толпа мгновенно притихла.
Послало нас к вам провиденье Спасти от Сфинкса-изувера, Его, мерзавца, поведенье Ужасно было, помогла нам вера. Загадку Сфинкса удалось решить, Ну а затем проклятого убить. Выходим мы из храма — что за чудо! Встречает нас толпа фиванцев, блюдо С роскошными цветами девушки несут И нас великими героями зовут…
— Что еще за блюдо? — Агамемнон больно ткнул дочитавшего поэму Аякса кулаком в бок.
— А ты попробуй подбери приличную рифму к слову «чудо», — огрызнулся могучий грек. — Я ведь на ходу сочинял.
Но фиванцы не растерялись. Поэма им очень понравилась, и те же три девушки, что одарили героев лавровыми венками, поднесли спасителям золотые блюда, на которых лежали замечательные цветы.
— Ну и что теперь? — недовольно буркнул Агамемнон.
— Надо попробовать, — пожал плечами Аякс, — нельзя разочаровывать радушный народ…
И с этими словами могучий герой взял несколько цветочков и засунул их себе в рот. Пожевал. Призадумался.
— Знаешь, ничего, — обращаясь к Агамемнону, задумчиво произнес он, — только сахару маловато.
Агамемнон взялся за голову.
— Эй, постой! — Аякс схватил одну из девушек за руку. — Идиллия, тебя ведь так зовут?
— Да.
|< Пред. 262 263 264 265 266 След. >|