Страница:
36 из 57
Пелиас ввел его в комнату с золотистым сводом и посеребренным полом; стены из ляпис-лазурирезко контрастировали с черным гранитом изящных колонн.
Со вздохом облегчения маг вытянулся на ложе, покрытом дорогой тканью.
— Наконец-то — золото и шелк! Тсотха прикидывался, будто он выше земных наслаждений, но он наполовину дьявол — а я, невзирая на чародейское искусство, человек. Люблю, знаешь ли, удобства и веселые пирушки. На них и поймал меня подлый жрец — поймал совершенно беспомощного после доброй выпивки. Вино — проклятие, но клянусь грудью Иштар, даже когда я сейчас вспоминаю о нем, то немедленно чувствую присутствие этого напитка… Прошу тебя, дружище, наполни мой кубок! Впрочем, что это я?! Ты — монарх, позволь мне услужить тебе!
— К чертям! — хрипло сказал Конан, наполняя хрустальный кубок и передавая его Пелиасу. Сам же варвар ухватил пузатый кувшин и сделал глоток прямо из горлышка, вздыхая от удовлетворения.
— Пес Тсотха знает толк в вине! — Конан отер губы ладонью. — Но во имя Крома, Пелиас, неужели мы будем ждать здесь, пока проснувшиеся кнехты перережут наши глотки?
— Не беспокойся, приятель, — спокойно ответил Пелиас, — лучше ответь: не хочешь ли ты посмотреть, как идут дела у Страбона?
Глаза Конана метнули голубые искры, и суставы пальцев побелели на рукояти меча.
— Попадись мне этот ублюдок на длину клинка!
Пелиас поднял с эбенового столика блестящий хрустальный шар.
— Это хрусталь Тсотха-ланти; детская забава, но полезная, когда не хватает времени на более серьезное искусство.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|