Страница:
306 из 313
– Я должен знать, Тамарис, причину этой глупости… Почему вам загорелось уехать, и почему вы так со мной обошлись. О, у Фентон острый глаз, и она рассказала мне о вашей реакции на это.
Он извлек из кармана белую нефритовую чашу. Он держал ее в горсти, словно оберегая сокровище, каким она, собственно и была.
– Зачем вы заставляете меня, – спросила я, – прибегать к словам, которые не следует слышать джентльмену?
– Сейчас не время для вежливых околичностей. Мне нужна правда! Я уже давно усвоил, что право существовать имеют только те отношения, которые опираются на правду. И от вас, Тамарис, я теперь требую правды. Я знаю, что вы не могли смотреть на эту вещь, но она так сильно потрясла вас, что вы сразу же кинулись в этот безумный побег, хотя с трудом держитесь на ногах. Вы должны объяснить мне, в чем тут дело.
Я заставила себя смотреть ему прямо в лицо, хотя встреча с его взглядом страшила меня, как пытка.
– Вы прислали мне подарок, который можно сделать только… – я отчаянно искала правильное слово, – чистой…
У него на скулах выступили багровые пятна. Во взгляде была такая безжалостность, словно на меня смотрела сама смерть.
– Значит, Д'Лис… он заставил вас… – Похоже Ален испытывал ту же трудность в подборе слов, что и я.
– Нет! Но он… все они сделали меня соучастницей своего зла. Они заставили меня почувствовать себя нечистой.
|< Пред. 304 305 306 307 308 След. >|