Страница:
70 из 289
Через полмили Хэдон остановился, подняв руку.
— В чем дело? — тихо спросил Кебивейбес.
— Люди. Идут сюда. Быстрей в яму за тем деревом.
Они прижались друг к другу. Пага прошептал:
— У них собаки?
— Не думаю, — сказал Хэдон. — Мы бы их услышали. Абет, молчи, что бы ни случилось. Ни слова. Хинокли, следи, если она хоть приоткроет рот, закрой его ладонью.
— Я буду молчать, — прошептала Абет. — Я не боюсь. Однако побледневшее лицо и встревоженные глаза показывали, как она старается не показать свой страх.
— Слезай-ка, — велел Хэдон. — Лежи, не двигаясь, пока они не пройдут.
Он прижался к земле, приник к ней ухом. Рядом, тесно прильнув к Хэдону, дрожало тело барда, по другую руку лежал Пага. Вскоре звук шагов слабо донесся по земле. Люди проходили всего лишь в футах десяти. Шли молча быстрым шагом. Запах давно не мытых тел ударил в нос. Кто-то громко сплюнул. “Тише”, — сказали ему. “Кто такие?” — гадал Хэдон. Двое во главе были без защитных доспехов и несли большие тюки. Определенно не солдаты.
Хэдон вдруг вспомнил тех мужчин, что видел в долине с выступа, где он оставил Лалилу.
Но если это торговцы, как он предположил, почему крадутся через лес? Почему так далеко от деревни? Не потому ли, что стали свидетелями ее разрушения? Нет, они не могли оказаться так далеко от тропинки. Они либо возвращаются на низменность, либо миновали соседний перевал и направляются дальше, в долину.
|< Пред. 68 69 70 71 72 След. >|