Страница:
11 из 95
Лантерн, перешагнув через него, заступил дорогу обидчику и тихо проговорил:
— Остерегись, брат.
— И чего же я, по-твоему, должен остерегаться? — осведомился могучий бородач в зеленом кушаке арбитра.
— Гнева — ведь он, как правило, влечет за собой горе.
— Я тебе покажу горе! — засмеялся бородач, замахиваясь кулаком на Лантерна. Но монах уклонился, и удар прошел мимо. Арбитр, потеряв равновесие, наткнулся на выставленную вперед ногу Лантерна и плюхнулся на колени. С ревом вскочив, он снова бросился на монаха, снова промахнулся и снова упал, теперь уже в кровь разбив лицо о булыжник. Сообразив, что одних кулаков тут недостаточно, он вытащил из-за пояса нож.
— Остерегись, — повторил Лантерн. — Ты можешь пораниться еще сильнее.
— Пораниться? Дурак ты, что ли?
— Я начинаю думать, что да. Не знаешь ли, когда аптекарь придет? Наш брат болен, и нам нужны травы, чтобы снять жар.
— Аптекарь сейчас понадобится тебе самому!
— Я ведь не отрицаю, что он мне нужен — или я выражаюсь недостаточно ясно?
Арбитр, громко выругавшись, ринулся вперед с ножом. Лантерн опять отклонился, и его рука слегка задела плечо нападающего. Тот пролетел мимо Лантерна, впечатался головой в стену аптеки и сполз вниз, поранив ножом собственное бедро.
Лантерн опустился на колени рядом с ним и осмотрел рану.
— К счастью, если такое выражение уместно в нашем случае, крупную артерию ты не задел — однако рану все же следует зашить.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|