Страница:
259 из 283
Тут как раз вернулся Ник с кувшином пива и соком для Айрис. Следом подошла барменша Мэри со стаканами.
Увидев меня, она понимающе улыбнулась:
— Удивляюсь, что жена еще выпускает вас из дома.
— Толстый Вилли сказал, что ты была здесь, когда я вернулся в среду, так? — спросил я.
— Такое не забывается, — сказала она, тряхнув головой. — У вас в руке были скомканы две бумажки по двадцать долларов. И такой вид, будто Дженис Джоплин умерла.
Стюарт еще не слышал этой истории, поэтому с интересом кивал. Она сообщила ему:
— Входит Феликс, как зомби, — она изобразила два-три нетвердых шага, — кладет деньги на стойку бара и просто сидит там.
— Ты дала ему выпить? — поинтересовался Стюарт.
— Конечно. А он и слова не сказал. Он здорово нагрузился к концу моей работы, и Вилли сказал, что его пришлось уложить в сарае с мусором, когда настало время запирать. — Похоже, что это казалось ей особенно забавным.
— Я все время хотел спросить у тебя кое-что, Мэри, — встрял я в их беседу. — Если ты скажешь, я обещаю, что не рассержусь, поэтому, пожалуйста, скажи правду. Ты мне что-нибудь подсыпала в пиво, когда я заходил сюда в среду после обеда?
— Эйприл думает, что ты опоила его, — объяснил Ник.
— Как будто ему это требовалось, — вставил Стюарт, — С какой бы это стати? — спросила Мэри с искренним на вид удивлением. — Будь у меня кислота, я сама бы приняла.
Итак, по-прежнему не было объяснения тому, как все началось. Сияющий тетраэдр парил над столом.
|< Пред. 257 258 259 260 261 След. >|