Страница:
158 из 232
Металл начнет размягчаться, или что-нибудь еще... В общем, мы отважно пробились сквозь заслон врага и ударили по бандиту из всех стволов и установок. Одного я не понимаю: когда наши ракеты достигли цели, берсеркер просто испарился, словно не включал защитных полей. Да, это меня?
- Вас вызывают, министр, - сказал адъютант с радиофоном.
- Спасибо. - Министр выслушал сообщение, улыбка вдруг исчезла. Он подался вперед. - Что показал анализ снаряда берсеркера? Синтетические белки и вода?
Он вскочил, как ужаленный, свирепо глядя в потолок, как бы в надежде увидеть собственный корабль на орбите.
- Как прикажете понимать? Всего-навсего громадный торт с кремом?
"Шут способен вызвать смех у зрителей, но как бы он ни старался, самому ему повеселиться не придется.
Я вошел в контакт с сознаниями людей, мужчин и женщин, устремивших всю энергию и средства в организацию веселья, в маскарадные костюмы, музыку, смеющиеся маски. Они жаждали найти возможность для побега, возможность скрыться от ужасов окружающего мира... но веселья не нашли.
И побег не удался."
8
МАСКАРАД В КРАСНОМ СМЕЩЕНИИ
Обнаружив предостаточно свободного времени, Фелипе Ногара принял решение взглянуть получше на объект, ради которого забрался в такую даль, дальше самого края Галактики. Покинув роскошь личной каюты, он перешел в личную обсерваторию.
|< Пред. 156 157 158 159 160 След. >|