Страница:
26 из 301
Поэтому будьте любезны говорить, лишькогда вас просят об этом – и не ранее.
– Сударыня…
– И еще, мистер Уинн. Насколько я понимаю, вы оказали нам некоторые услуги. Что побудило вас к этому?
– Меня наняли.
– Именно. Меня радует, что вы осознаете это. Но больше мы не испытываем нужды в вас, и, как это ни прискорбно, интереса к вам мы тоже не испытываем.
Неожиданно сэр Мортимер стукнул кулаком по столу.
– Эй, Лэвви…
– Дорогой друг, неужели вы полагаете, что меня – подобно всем прочим – не заботят интересы и честь вашей семьи?
– Нет, Лэвви, я… Я, конечно, знаю… Но зачем же вы так суровы с мальчиком?
– Ну тогда зачем же проявлять суровость и к девочке? – спросила миссис Крессвелл.
Слегка раскрыв веер, она двинулась в направлении сэра Мортимера; на ее восковом лбу появился румянец, а верхняя губа красивого, строгого рта слегка приподнялась. Отблески свечи играли на кулоне – оправленных в золото рубинах – на шее миссис Крессвелл.
– Или вы полагаете, что ввели меня в заблуждение своей яростью, тем, как вы изображаете эдакого сквайра Уэстерна из сочинения покойного мистера Филдинга? [9] Нимало. Вы говорите, что убьете ее? Что вы сделаете? Собираетесь ли вы покарать ее, как она того заслуживает, за побег из дома, который она совершила? Собираетесь ли вы покарать ее вообще?
– Ну, Лэвви, зачем вы так суровы? Она же дочь моего покойного брата. Я воспитывал ее.
– Воспитывали. И ваше воспитание видно в ее манерах.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|