Страница:
109 из 349
- Отличная игра, мой дорогой! - воскликнул Фелтерин, обращаясь к Снегелрингу. - А тебе, мой мальчик, - заметил он Лемпчину, - следует научиться не выходить из роли, пока не упадет занавес! Что, например, было бы с нами, если б они не убежали? Или решили, что мы так шутим?
- Ну и что, господин Снегелринг запросто покрошил бы их всех в капусту! - отвечал Лемпчин.
- Несомненно, это был бы прекрасный выход, - сказал Фелтерин, понижая голос на целую октаву, так что теперь он звучал, в точности как у мертвого оракула из пьесы "Нодрада". - Но в таком случае мы приобрели бы столько врагов, сколько дружков у этих юных мерзавцев, и однажды темной ночью, идучи один, ты непременно попался бы им, и тебе перерезали бы глотку.
Мальчишка шумно сглотнул.
- А нам пришлось бы искать другого мальчика на твое место, чтоб выносил за актерами ночные горшки, - добавил Снегелринг.
Лемпчин тут же забыл о страхе и покраснел. Фелтерин прекрасно знал: мальчишка недолюбливает Снегелринга, хотя и уважает его как актера; и, разумеется, мечтает когда-нибудь занять его место на сцене - если как следует вызубрит все роли и подстроит тому какой-нибудь несчастный случай.
- Ладно, пошли, - сказал Фелтерин, взъерошив Лемпчину волосы. - Вон та кузница, про которую говорил Лало - прямо через площадь. Пока я буду договариваться с кузнецом, постарайся уговорить его жену, чтобы погадала тебе по руке. Говорят, женщины С'данзо отлично гадают.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|