Безграничное волшебство :: Дуэйн Диана
Страница:
19 из 265
А под этими словами крупно выведено: «ДУБЛИН: 8».
– Что такое «an lar»? – спросила Нита.
– По-ирландски «центр города», – ответила тетя. – Мы сейчас в пятнадцати милях южнее Дублина… Чтобы пересечь его и добраться до дому, нам потребуется примерно час. Хочешь остановиться и позавтракать в городе? Ты голодна?
– Н-н-ееет, – зевнула Нита. – Я думаю, лучше уж доехать, рухнуть и немного поспать. В самолете я не выспалась.
Тетя кивнула:
– Отоспишься. Просто ты еще не приспособилась к разнице во времени. А Дублин, да и вся страна, никуда не денется, пока ты будешь спать. Успеешь насмотреться.
Они уже ехали через город. Нита поразилась, насколько он был похож на пригород Нью-Йорка. Кроме разве что… Нита заметила, что чуть ли не каждые полминуты повторяет это «кроме». И действительно, все выглядело на первый взгляд привычно-знакомым, но в то же время поражало неожиданными, совершенно непонятными странностями. Вывески, написанные по-английски и по-ирландски, просто очаровывали. Этот необычный язык с массой лишних букв и вдобавок непременными маленькими буковками перед заглавной забавлял Ниту. И произношение… Она попыталась произнести несколько слов, и тетя просто застонала от смеха.
– Нет, нет, – поправляла тетя Анни. – Если ты попытаешься произносить ирландские слова так, как они написаны, то просто сломаешь язык или свихнешься.
Нита кивнула и продолжала рассказывать тете о делах своих домашних.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|