Битва вечной ночи   ::   Дарт-Торнтон Сесилия

Страница: 644 из 645



А в следующий миг весьдвор ахнул и отшатнулся. Ибо там, где только что стоял странный гость, взмыл ввысь огромный орел. Рядом с ним летела белая морская птица, и оба они были скованы золотой цепью. Крыша отворилась, подобно цветку, выпуская их в небо.

Они улетели прочь и более в Эрисе их никто никогда не видел.



Послесловие

Когда ты чувствуешь, что почти поймал нечто неуловимое, неосязаемое, дивное и прекрасное, когда оно почти-почти у тебя в руках, но в руки все же не дается, знай: ты краем глаза разглядел Иную Страну, страну безграничных возможностей. В ней не царит вечное и безмятежное счастье, нет и спокойного ровного довольства, ибо и здесь есть место скорби — зато в ней можно обрести безграничные восторги и яркую радость.

Никто не знает доподлинно, что это такое: некое особое состояние, свойственное определенному месту с конкретными или же неопределенными границами, — или же некое место, где это состояние может быть достигнуто. И если дороги, ведущие туда из внешнего мира, разглядеть нелегко, то есть иные пути, внутренние. Некоторые люди легко находят их, другие же не находят никогда.



Некоторые слова из Старшего Языка

Кошал — пустая оболочка или видимость пищи после того, как из нее изъяли торад.

Эудайл — милая.

Ионмуйн — возлюбленная.

Натрах дейрге — дословно «драконья кровь», напиток, согревающий путника и придающий ему силы.

Сьофры — маленькие человечки, нежить.

|< Пред. 641 642 643 644 645 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]