Страница:
24 из 313
– Ты несоображаешь, что говоришь. Гиб. Я абсолютно равнодушен к Лесли Хэллоран.
Гиббонс улыбнулся. Лицо Тоцци выдавало его. Когда он упомянул ее имя, глаза Тоцци приняли на миг трогательное, почти скорбное выражение. Оно быстро исчезло, но Гиббонс его заметил.
– Не знаю, что ты ко мне с ней привязался, Гиб. С чего ты взял, что она мне нравится? Она же защищает Уго Саламандру, этого чертова Севильского Цирюльника. Как она может мне нравиться?
Гиббонс вытянул нижнюю губу и пожал плечами.
– Ну и что с того? Какое это имеет значение?
– Саламандра на этом процессе самый большой мешок с дерьмом. Как это может меня не касаться?
Гиббонс посмотрел на Саламандру. Тот сидел за Лесли Хэллоран, развалившись на своем стуле и прикрыв глаза. Севильский Цирюльник – это прозвище дали ему журналисты. По слухам, он распространял наркотики через сеть салонов красоты и парикмахерских в девяти штатах. Он не был похож на бандита, скорее на чьего-нибудь толстозадого дядюшку, из тех, что всегда рассказывают сальные анекдоты, когда женщины выходят из комнаты, и храпят у телевизоров после праздничного обеда в День Благодарения.
– Ты ведь знаешь, Тоц, адвокаты обычно не приятельствуют со своими клиентами.
– Но из всех людей в Нью-Йорке, нуждающихся в защите, она выбрала Саламандру. Почему?
– А ты сам не догадываешься? Эти ребята платят хорошие деньги.
– Но обычно она не защищает крупных мафиози. Это не ее амплуа.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|